• The Il-ggoon’s Mind
  • “As il-ggoon, you should maintain both strength and gentleness. Never lose the balance.
  • The great virtue of heaven and earth requires both the benevolence of giving birth in the spring and the sternness of bringing death in the autumn.
  • A pool of water becomes a river that sustains the people of the world.”
  • Employing the Mind
  • Sahng-jeh-nim recited a passage from the last chapter of The Book of History to Hyung-yul and said, “Remember it well.”
  • 如有一介臣 斷斷? 無他技
    其心 休休焉 其如有容
  • If a minister does not possess any particular talent, but is unfailing in devotion
  • and has a good and beautiful mind, he could embrace others.
  • 人之有技 若己有之
    人之彦聖 其心好之 不昧如自其口出 是能容之
    以保我子孫黎民 亦職有利哉
  • A minister truly embraces others if he regards their talents as his own
  • and genuinely admires the excellence and sagacity of others, from deep within his heart and not merely with words.
  • Such a minister will preserve my descendants and the people, and he will be a great asset.
  • 人之有技 冒疾而惡之
    人之彦聖 而違之 礪不達 是不能容
    以不能保我子孫黎民 亦曰殆哉
  • 10 A minister does not embrace others if he regards their talents with bitterness and suppresses their excellence and sagacity to block their advancement.
  • 11 Such a minister will not be able to preserve my descendants and the people, and he may be pronounced a threat.
  • 12 Sahng-jeh-nim then said, “A nation rises or falls depending on these two different minds.
  • 13 These two minds determine whether a minister remains loyal or commits treason
  • 14 and whether the work under heaven succeeds or fails.”

  • (JSD Dojeon 8,37)




    No Records.